Avner Perez
poeta, filologo i traduktor yisraelí
Avner Perez es un poeta en djudeo-espanyol, filologo i traduktor yisraelí de orijin sefaradi nasido en Yerushalayim enel anyo 1942, de famiya sefaradi enstalada en esta sivdad dizde sesh jenerasyones[1]. Es uno de los pokos avtores aktuales ke eskriven poeziya en djudeo-espanyol oy endiya. Los sus poemas an aparesido en gazetas de Espanya i Amerika Latina. Enel anyo 1992 fondó el Instituto Ma'ale Adumim, para el estudio i la investigasion de la lingua djudeo-espanyola i la kultura sefaradi, del kualo es el direktor.[2]
Avner Perez | |
---|---|
Data de nasimiento | 1942 |
Nasimiento | Yerushalayim |
Okupasion | Poeta, filologo i traduktor |
Ovras
trocarPoeziya
trocar- 1986 - Siniza i Fumo (algunos de estos poemas fueron adaptados muzikalmente por Daniel Akiva).
- 1996 - Verdjel de Mansanas
Estudios i antolojiyas
trocar- 1989 - Blanka Flor
- 1992 - Un buketo de kantes kantados por los Djudios de Sefarad
Traduksion
trocar- 2011-2014 - La Odisea: Trezladada en ladino i ebreo del grego antiguo, kon Moshe ‘Ha-Elion[3]
- 2014 - Las Aventuras de Alisia en el Paiz de las Maraviyas
- 2016 - לאס אב׳ינטוראס די אליסייה אין איל פאאיז די לאס מאראב׳ילייאס
Referensias
trocar- ↑ Instituto Sefaradi Evropeo: Entrevista kon el poeta Avner Perez. Por Beki Bardavid
- ↑ Ladino --- a language destined to be lost?. Por el Dr. Jay Levinson. Jewish World Review
- ↑ La Odisea