Eliezer Ben Yehuda
Eliezer Ben Yehuda (en ivrit אֱלִיעֶזֶר בֶּן־יְהוּדָה) fue el responsável prinsipal de el rebivimyénto de la lingua ebrea komo lingua avlada a partir de su estado previo de lingua relijioza.
El su nombre de nasimyento fue Eliezer Yitzhak Perelman (en ruso: Элиэзер Ицхак Перельман, ivrit: אליעזר יצחק פרלמן ). Nasió en Luzhki (Лужки), un shtetl (viya) de la provensiya de Wilno de Rusia Emperiala (al nord de la aktuala Bielorrusia); empiesó a estudiar ivrit i la Tora a los tres anyos de edad, komo munchos ninyos djudios de Evropa Orientala. A los doze anyos de edad ya tinía mueve anyos estudiando en ivrit i tinía leído la mayor parte de la Tora, la Mishna i el Talmud, lo kualo le asía estar bastante familiarizado kon el ivrit antiko i el ivrit talmúdiko. Los sus padres esperaban ke se preparase para ser rabino i le enviaron kon ese fin a una yeshiva serkana. Ayí sigió estudiando ivrit antiko i estuvo ekspuesto al ivrit moderno de la Askala, lo kualo inkluía livros no relijiozos. Má tádre aprendió fransez, almán i ruso. Dempues fue enviado a Daugavpils para sigir la su edukasiyon. Ayí tendría akseso al djurnal en ivrit Ha-Shahar, del kualo aprendió sovre el zionismo i le izo konkluir ke el rebivimyénto del ivrit en Israel podría protejer i unir a la diáspora djudia de la asimilasiyon.
Dempues de resivirse, se fue a bivir a Paris para estudiar en la Universita de Paris. Entre las klasas estudiadas se ankontraba la istorya i polítika del Medio Oryente, má la kuala le influyó má profundamente fue la de Ivrit. En esta klasa, las lisiones se daban en Ivrit. El ver la lingua empiegada de forma oral le izo estar seguro de ke rebivir la lingua era faktivel. Se fue a bivir a Arjel, ande entró en kontakto con los djudios de Arjelia. Ayí alkansó muncha práktika en el uzo del ivrit en la kaleja. Mientras bivió en Paris i en Arjel, Ben Yehuda puvlikó munchos artíkolos en la prensa en ivrit. Intentó konvenser a la komunita de ke era faktivel rebivir el ivrit i volverlo a uzar komo lingua avlada i ke un renasimyénto djudio en Tyerra Santa empediría ke los mansevos djudios ulvidasen el djudaismo. Anke no resivió muncho apoyo, desisió bivir ayá i tentar rebivir la lingua.
Rebiviendo la lingua ebrea
trocarEnel anyo 1881 se fue a la Tierra Santa, antonses una provensiya del Emperio Ottomano. Motivado por las ideas de remuevasiyon i por su renunsia al estil de vida de la Galut, Ben Yehuda empiesó a lavorar en una mueva lingua ke pudiesse meter en lugar del idish, el djudeo-espanyol i otros lashones rejionales komo lingua komun entre los djudios.
Ben Yehuda krió al su ijo, Ben-Zion Ben-Yehuda (el su nombre signifika "Ijo de Zion"), íntegramente en ivrit. Evitó eksponerlo a otras linguas durante la su chikés. Se dize ke en una okasiyon golpeó a la su mujer kuando dishkovrió ke eya le kantava kantikas en ruso al su ijo. Ben-Zion fue el primer avlante nativo de ivrit moderno. La su avtobiografiya, eskrita basho el seudónimo de Itamar Ben-Avi ("Itamar, ijo de Avi" es una abreviatura kriada a partir de las primeras tres letras del nombre Eliezer Ben Yehuda en ivrit), se sige leyendo ainda en Israel.
Miéntres ke al empiese munchos konsideraron su lavoro utópiko, la nesechitá de tener una lingua komún fue ganyando el apoyo de munchos. En 1884 empiesó a publikar HaTzvi, un djurnal en ivrit de linea zionista. Se fondó el Komité de la Lingua Ebrea, el kualo dempues pasaria a ser la Akademia del Idioma Ebreo. Los resultados de la su obra i del Komité fueron puvlikados en un diksionario (El diksionario kompleto del ivrit antiko i moderno). Al empiese del syéklo XX el ivrit avía avansado un gran kamino asya trokarse en la lingua prinsipala de la povlasiyon djudia durante el Govierno britániko de Palestina i la posterior fondasion del Estado de Israel.
Sitas
trocarEnlasos eksternos
trocarReferensias
trocar- Fellman, Jack (1973). The revival of a classical tongue: Eliezer Ben Yehuda and the modern Hebrew language. La Haya, Holanda: Mouton ISBN 90-279-2495-3
- Robert St. John. Tongue of the Prophets, Doubleday & Company, Inc. Garden City, Nueva York, 1952. ISBN 0-8371-2631-2