Me yamo Jacinto Javier Bowks de la Rosa. Yo nasi en 1962 en Seviya, Espanya.

Mis interesos inkluyen:

» I L V I «



Fueras de komision

trocar

Keridos amigos me siento obligado a pedir ke me eskusen a kausa de problemas de salud. Kon saludos i abrazos syempre. ILVI 03:06 20 Avr 2009 (UTC)



Saludos

trocar

Hola, disculpa si te hablo en español; pero veo que eres el único que domina el judeoespañol de todos los usuarios. Me interesa esta lengua, y quisiera aportar un poco, el problema es que no se como se maneja la gramática y el vocabulario. También me gustaría ayudarte para poder mejorar la página y atraer más personas. Cualquiera cosa déjame un mensaje. Saludos. --Taichi 23:53, 5 November 2005 (UTC)

  • Hola Taichi, gracias por ofrecer tu ayuda. Todo lo que puedas hacer para ayudar te lo agradezco mucho. El ladino es basicamente una forma de castellano con ortografia mas fonetica y muchas palabras hebreas, turcas y griegas mezcladas en el vocabulario. Hay muchos que se interesan en el ladino a quien puedes encontrar en LadinoKomunita http://groups.yahoo.com/group/ladinokomunita/ Si puedes ayudar con el aspecto de la pagina principal o portada por favor crea una pagina de practica y cuando creas que esta todo listo y mejor organizado, invita comentario y sugerencias... entonces edita la pagina despues de considerar lo que dicen otros usuarios. Asi todos pueden ayudar un poco y dar su opinion. Con saludos, Jay B. ILVI 03:10, 9 November 2005 (UTC)

Soy un estadounidense viviendo en los EEUU. Inglés es mi idioma primario, así lo siento para errores que probablemente estoy haciendo ahora. He buscado que puedo leer en Ladino, porque parece a mí como español.

La razón que le escribo es que soy un judío, y me interesa ladino. Pensaba que Wikipedia en ladino proporcionaría más información, pero sólo busqué que la idioma parece muerto. ¿Cuánto personas hablan ladino en el mundo? ¿Cree Ud. que el proyecto de Wikipedia en ladino es inútil? Quiero ayudar, pero no sé nada sobre el idioma, y dudo que los que saben el idioma no ayudarían con Wikipedia en ladino. ¿Cómo podemos animar gente a contribuir sus conocimientos? --Seth Goldin [1]

Saludos Seth,
i grasias por tu nota aki en lad.wikipedia. Ke felisida ke te interesa el ladino. Komo sabesh espanyol ja komprendesh ladino. Verdamente si sabesh uno puedesh komprender el otro. 120.000 personas avlan el ladino kon algunas variasiones en Yisrael, Turkia, Marueko, i en puertos del Mediterraneo en pikinas povlasiones. Tambyen en Arjentina i otras partes de las Amerikas. Si visitash http://groups.yahoo.com/group/ladinokomunita verash komo se usa aktivamente. El jurnal "Aki Yerushalayim" lo meldan (leen) munchos avlantes de ladino. La Wikipedia puede ajudar al ladino dando le un sitio para presentar informasion, en mi opinion. Munchos en Wikipedia kerian ajudar tambyen, vizita http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Requests_for_new_languages#Request_granted
... Ke El Dio te guadre siempre. ILVI 01:37, 27 November 2005 (UTC)

Hola, estaba ya creando las plantillas de idiomas Babel, aun no acabo, espero que veas como las he hecho, si hay alguna correción que hacer, hazla. La plantilla Babel-1 no la logro hacer a ver si echas mano y así poder clasificar los usuarios según su idioma y trabajar mejor. Un saludo.--Taichi 04:03, 28 November 2005 (UTC)

Me parecen muy buenas, Taichi, tanto trabajo... Si necesitas ayuda con la "grafía", déjame una nota aquí con el texto en cuestión, gracias. ILVI 04:32, 28 November 2005 (UTC)

Portal

trocar

Ya he creado una mini versión del portal de la comunidad, heredé algunas cosas del portal en español: Wikipedia:Community Portal, he creado dos plantillas más; cualquiera correción en la grafía hazla, que apenas tengo conocimiento de lad-1.--Taichi 00:27, 29 November 2005 (UTC)

Categorías, códigos e interwikis

trocar

Por ahora, parece que todo está en inglés; las plantillas se llaman templates, las categorías category, entre otros. A ver si comenzamos a hacer la wiki y llegar pronto a las 100 entradas; y disculpa si te hablo en español, es que apenas uso un rudimentario diccionario para traducir los artículos y demás. Saludos. --Taichi 01:57, 30 November 2005 (UTC)

Bot de interwikis

trocar

Hola Jay.

Como habrás notado estoy corriendo un bot de interwikis, el cual ya ha estado haciendo algunos trabajos en esta wikipedia. La idea sería lograr que el bot corriera marcado adecuadamente para que sus contribuciones no saturen los historiales.

La idea sería también marcar todos los artículos con, por lo menos, un enlace interwiki al artículo respectivo en otro idioma, de tal forma que el bot pueda, a partir de ahí, construir la tabla de interwikis y agregar un interwiki desde las otras lenguas al ladino.

No conozco lo suficiente de ladino como para saber si lo siguiente sería posible: traducir automáticamente entre el alfabeto hebreo y el latino. Esta traducción automática podría ser realizada por un bot (puede ser este mismo bot o uno no marcado para que sus aportes aparezca en "cambios recientes").

Gracias por la atención y a su servicio:

Chlewey 15:54, 1 December 2005 (UTC)

Atributo de bot asignado a User:Chlewbot según solicitud en meta. Saludos. --User:Ascánder (talk at es:) 02:50, 22 January 2006 (UTC)

Correcciones

trocar

Hola, desgraciadamente mis correcciones podrían tener errores, no soy hablante de ladino, mis conocimientos se reducen a consultas de diccionarios online de ladino, leer algunas páginas de ladino en la web (Kol Israel, de la revista Aki Yerushalaim se pueden leer articulos en la red, algunas páginas para el aprendizaje de la lengua) y los mensajes de Ladinokomunita, además en mi adolescencia tuve unha época en que era aficionado a la Onda Corta, y escuchaba los programas ladinos de Radio Exterior de España (la presentadora era sefardí de Chipre) y Aki Yerushalaim de Moshe Saul. Lo verdaderamente importante sería que hablantes de ladino se involucrasen en el proyecto y que lo hicieran suyo, sería un gran avance para la lengua.--Rocastelo 10:51, 8 December 2005 (UTC)

Portada

trocar

Ya puedes agregar la plantilla de proyektoswikimedia a la portada, es que como no tengo acceso a ella no la puedo poner, y buen trabajo con la traducción.--200.46.234.106 19:13, 11 December 2005 (UTC) --Taichi (あ!) 19:14, 11 December 2005 (UTC) Era yo, es que no me logué.

Me parece buena idea de que me postules para sysop, aunque creo que haré más labores de mantenimiento y cuidado que de crear artículos, necesitamos traer mas sefardíes para colaborar. --Taichi (あ!) 04:42, 12 December 2005 (UTC)
Okey, Taichi, ya eres un sysop en la lad.wiki, con saludos -- ILVI 01:02, 15 December 2005 (UTC)

Diferencias de grafías

trocar

Hola, como puedes ver ya estoy comenzando a personalizar las entradas de MediaWiki a judeoespañol, el problema es que no se como aplicar la grafía hebrea, como es el alfabeto hebreo para el judeoespañol? También Chlewey me estaba preguntando para ver si se podía hacer un bot que tradujera lo hecho en grafía latina a hebrea y viceversa. Un saludo. --Taichi (あ!) 15:56, 26 December 2005 (UTC)

Hola Taichi,
Con la grafia hebrea hay un problema. Cuando se adapta el alfabeto hebreo que consiste solo de consonantes a un idioma latino en el cual se usan consonantes y vocales, hay que usar algunas consonantes y reservarlas para los sonidos de las vocales, mas o menos. Asi ya leyendo una lista de sonidos como en http://lad.wikipedia.org/wiki/Alefbet_ebreo
Letra Nombre
א Alef A
ב Bed B y V
ג Gimal G y GU
ד Daled D
ה HE A y E
ו Vav O, U y V
ז Zayn Z
ח Hed H
ט Ted T
י Yod Y, E e I
ך כ Kaf (K)
ל Lamed L
ם מ Mem M
ן נ Nun N
ס Sameh S
ע Ayn
ף פ Pe P
ץ צ Sadik TZ
ק Kof K y C fuerte
ר Resh R y RR
ש Shin SH
ת Taf T
Se puede cambiar el teclado de Windows a que escriba letras hebreas, asi sale

Q/ W' Eק Rר Tא Tא Yט Uו Iן Oם Pפ Aש Sד Dג Fכ Gע Hי Jח Kל Lך :ף " Zז Xס Cב Vה Bנ Nמ Mצ >ת < ץ?.

El problema aqui es que no coinciden los sonidos en ebreo con las letras latinas.
Se podria hacer un bot que los cambiara correctamente, pero necesitariamos ayuda de uno de los "techies" para esto, me parece que seria buena idea si la grafia fuese una opcion que uno pudiese escoger cuando uno se registra con la wiki, asi como lo hace la zh.wiki que da opcion de usar, creo, los symbolos clasicos o modernizados.
Con saludos,
ILVI 03:57, 27 December 2005 (UTC)

Tienes carácter?

trocar

Hola

Tengo una pequeña petición que hacerte, mmm

Myriam Moscona, este artículo lo edité en castellano, inglés, francés y ladino, pero me gustaría que el texto en judeoespañol que puse como ejemplo de la obra de esta autora estuviera tanto en caracteres latinos como en caracteres hebreos, si pudieras hacerlo o supieras de alguien que pueda te lo agradecería infinito :)

Un cariñoso saludo

Gaudio 12:11, 28 January 2006 (UTC)

Vacaciones

trocar

ILVI, te aviso para decirte que me ausentaré de la Wikipedia en ladino hasta el 18 de mayo por estudios. Así que te pido que de vez en cuando revises la wiki porque de vez en cuando hay vandalismos. Un saludo.--Taichi (あ!) 22:18, 28 January 2006 (UTC)

Gracias Taichi, echare' un vistazo por aqui' cada dia. Te comprendo, despues del trabajo tomo cuatro cursos de universidad este semestre y se me ha hecho dificil editar la wiki tanto como quisiera. Pero me hizo un gran placer que te dedicaras tanto a la wiki en ladino y espero que todo vaya bien con tus estudios. Con saludos, ILVI 03:41, 29 January 2006 (UTC)

No sé si al final lo que me has puesto es todo el artículo o parte de él o la cita en caracteres hebreos, pero muchas gracias :)

Gaudio 17:07, 20 February 2006 (UTC)

תוסיף בבקשה לינק לויקיפדיה באידיש

trocar

בתקווה שאתה מבין עברית, היות ויש הקשר חזק בין אידיש ללאדינו, אני חושב שראוי להוסיף ב-MAIN PAGE לינק ל-Wikipedia in Yiddish 85.64.170.146 13:19, 3 February 2006 (UTC)

Could you please write a stub http://lad.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or es wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 12:13, 10 February 2006 (UTC)

100 artikolos

trocar

Hola ILVI, veo que la wiki ha estado desactivada en mi ausencia, te pido por favor que atraigas a ladinos nativos para poder llegar pronto a los 100 artículos, viendo los stats en Meta somos los #126 de las Wikipedias, creo que si hacemos un empujoncito podemos subir más los escalones y hacer esto algo más concurrido. Confío en ti.--Taichi (あ!) 06:48, 12 February 2006 (UTC)

Dmmr ( Wikipedia en español )

trocar

Hola " Wikipedistas ", me parece muy bonito el idioma ladino, lo malo es ( como ya ha dicho algún otro usuario ) que tiene pocos artículos. Yo creo que se podrían " copiar y pegar " numerosos artículos de la Wikipedia en Español a la Wikipedia en Ladino y poco a poco ir " traduciendolas ", así esta Wikipedia dejaría de estar entre las últimas ( por número de artículos ).

Saludos

  • Dear ILVI! We have started a new campaign to update the localization files. If you can help improuving the "{{int:Allmessages}}" – ‎"Mesajes del sistema"‎ files "LanguageLad.php" and "MessagesLad.php" to run the Ladino projects please log in at [2], change the interface to the language of your prefrence at [3], go to Betawiki:LanguageLad.php and MessagesLad.php at section "contact persons" and list your name. We can start with the new messages translated already and continue step by step.‎
  • If you are on IRC please visit the channel #wikipedia-BiDi.‎
  • For other "LanguageXx.php" and "MessagesXx.php" files please see Betawiki:category:Internationalization. Thanks in advance! Best regards Gangleri | T | m: Th | T 00:03, 13 May 2006 (UTC)

Translation Request (2 sentences)

trocar

For the front page of the Novial Test Wikipedia it would be nice to have a Ladino translation of the following 2 sentences:

<>

Welcome to the Wikipedia in the Novial language!

You can read about the international auxiliary language Novial here.

<>

See the original request at Wikimedia Incubator here.

Which flag or other symbol may I put next to the Ladino translation? (I'm using flags as far as possible.)

Thank you, Nov_ialiste

Hi ILVI. A while ago I made a request for a bot bit to be set for User:SieBot at Wikipedia:Bot/Permesos#Bot_bit_request_SieBot. Could you please set the bit? Thanks. Siebrand 09:42, 3 September 2007 (UTC)

Hi. Because you appear to be absent, and/or have not responded to my request in a week or more, I have repeated the above request at meta:Requests_for_bot_status#Bot_status_requests, so a steward could take care of it. Cheers! Siebrand 01:19, 14 September 2007 (UTC)

Saludos.

trocar

Hola paisano, acabo de leer que estás un poco pachucho, solo entraba para darte ánimos y desearte que te mejores. Un cordial saludo.--Jatrobat 18:45, 13 February 2008 (UTC)

Bot flag requests

trocar

Hi, there are several waiting on Wikipedia:Bot/Permesos, some since very long. Thank you for processing them. --Purodha Blissenbach 16:46, 20 February 2008 (UTC)

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 16:50 3 May 2013 (UTC)

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 16:50 3 May 2013 (UTC)

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 16:50 3 May 2013 (UTC)

Tu estado como administrador

trocar

Hola. Soy un steward. Una nueva política relacionada con la remoción de permisos avanzados (administrador, burócrata, etc.) recientemente fue adoptada por consenso comunitario. De acuerdo a esta política, los stewards están revisando la actividad de los administradores en wikis sin política de inactividad.   Reúnes los criterios de inactividad (ninguna edición y ninguna acción administrativa en dos años) en ladwiki, donde eres administrador y burócrata. Como eso wiki no tiene un proceso propio de revisión de la actividad de administradores, aplica el procedimiento global.   Si deseas conservar tus permisos, debes notificar a tu comunidad que los stewards te enviaron información acerca de tu inactividad para discutir el tema. Tras la decisión de la comunidad, si esta desea que mantengas tus derechos, por favor contacta a los stewards en m:Stewards' noticeboard y enlaza la discusión local, donde se exprese el deseo de que conserves los permisos y se demuestre una necesidad de mantenerlos.   Los stewards evaluaremos las respuestas. Si no hay respuesta alguna después de un mes aproximadamente, procederemos a remover tus permisos administrativos. En caso de duda, evaluaremos las respuestas y dejaremos la decisión a la comunidad local para su comentario y revisión. Si tienes alguna pregunta, contáctanos en m:Stewards' noticeboard.   Saludos cordiales, Rschen7754 05:28 13 Ago 2014 (UTC)

An important message about renaming users

trocar

Dear ILVI, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 18:24 25 Ago 2014 (UTC)

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!