Diferensya entre trocamientos de "Altneuland"

Contenido eliminado Contenido añadido
Liña 13:
 
==Temas de la istorya==
La novela de Herzl amostra el su plano para la realisasyon de la emansipasyon nasional djudia, igual komo el iva deskrivir en su livro ''[[Der Judenstaat]]'' (El Estado Djudio) publikado enel anyo 1896. A la su ves ideolojiko i utopiko, presenta una sosyeta modelo ke iva a ser radikalmente espiritual i etika, de akodro kon las lineas del movimento [[Mussar]] i adoptando endemas un modelo sosyal [[Liberalismo|liberal]] i [[egalitario]]. La visyon de Herzl era una [[sosyalista]] afilu no estrikta. La sosyeta mueva de ''Altneuland’s'' esta bazada en la [[propyetá kolektiva]] i el [[bienestar sosyal]] anke a la su ves estimula la partisipasyon privada. Un modeernista autentiko, Herzl no akodraba kon el sistema de kalses de [[Evropa]] afilu era leal a la erensia kultural Evropea.
Herzl’s novel depicts his blueprint for the realization of Jewish national emancipation, as put forward in his book ''[[Der Judenstaat]]'' (The Jewish State) published in 1896. Both ideological and utopian, it presents a model society which was to be radically spiritual and ethical, along the lines of the [[Mussar]] Movement and adopt a [[Liberalism|liberal]] and [[egalitarian]] social model. Herzl’s vision was a [[socialist]] one, though not strictly so. ''Altneuland’s'' "new society" is based on [[Collectivism|collective ownership]] and [[Social welfare provision|state welfare]], while at the same time encouraging [[private property|private]] [[entrepreneurship]]. A true modernist, Herzl rejected the European [[class system]], yet remained loyal to Europe’s cultural heritage.
 
Mas ke imajinando a los djudios en ''Altneuland'' favlando [[ivrit]] i revivyendo tradisyiones djudias, el iva ver una sosyetá ke favlaba [[idioma aleman|alman]] i ke iva tener kostumbros evropeas, komo la Opera i el Teatro. El su sentro endustrial i kultural no estaba ubikado en la istorika kapital de [[Yerushalayim]], el objekto de los djudios de la [[Galut]] por miles de anyos, sino la sivdad moderna de [[Haifa]]. En el [[Medinat Yisrael|Yisrael]] de oy endia, este rol es tomado por la sivdad de [[Tel Aviv]], ke ainda no egzistia kuando Herzl iva eskrivir la su novela, i la ke su nombre iva ser inspirado por el livro.
Rather than imagining the Jews in ''Altneuland'' speaking [[Hebrew language|Hebrew]] and reviving Jewish traditions, he envisaged a [[German language|German ]] speaking society reproducing European customs, going to the opera and enjoying the theatre. Its industrial and cultural center is not located in historical [[Jerusalem]], the object of [[Jewish diaspora|diasporic]] Jewish yearnings for millennia, but rather the modern city of [[Haifa]]. In the actual Israel, this role was to be taken by [[Tel Aviv]], a city which did not yet exist at the time of writing and whose name was inspired by the book itself (see below).
 
==Referensias a los arabos==