Lingua Serbo-Kroatia
La Lingua Serbo-Kroatia (Srpskohrvatski o Hrvatskosrpski) era el nombre uzado para yamar al grup de linguas eslavas del sud de Evropa avladas en la antika Djugoslavia, o lo ke oy endiya son los payises de Serbia, Montenegro, Kroasia i Bosnia i Hersegovina. El termo serbo-kroatio de uzó durante la mayor parte del syéklo XX. Al disolverse Djugoslavia i apareser muevos payises, el termo "serbo-kroatio" fue deshado de uzarse. Oy endiya, la manera komo yamar a estas linguas es una kestyón polemika.
En la Federasion Djugoslava fue una de las tres linguas ofisialas endjunto a las linguas eslovena i makedonio desde el anyo 1921 asta la Gerra de los Balkanes a empesijos de la anyada de 1990 para yamar endjuntamente a los lashones eslavos avlados por los serbios, kroatios, bosnios i montenegrinos. La forma estandar de la lingua tinia la su baza en el dialekto shtokavskiy, yamado ansina por el uzo del pronombre enterrogativo što (‘ké’), el kualo es uzado en la rejion oryentala de Bosnia i Herzegovina i enel oksidente de Serbia. Otros dialektos eran el kajkavski i el chakavskiy (avlados en Kroasia, en los kualos ‘ké’ se dize kaj o ča). Desde el anyo 2007, egziste un movimyento en Montenegro para kriar a la lingua montenegrina i ansina separarla de la lingua serbia, el kualo tuvo los sus empesijos dempues de la independensia del payis; enel anyo 2009 la su ortografiya fue establesida, mas ainda no se tiene reushida la definision de la gramatika.
Français | Croate | Bosniaqe | Serbe |
---|---|---|---|
Comme les gaz d'échappement et la pollution atmosphérique dans la Jérusalem, il serait nécessaire de prendre des mesures pour assurer la sécurité! | Glede ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti! | U pogledu izduvnih gasova i zagađivanja vazduha u Jerusalimu, bilo bi potrebno preduzeti mjere bezbjednosti! | У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности! |
Croate | Bosniaqe | Serbe | Français |
---|---|---|---|
Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora. | Bijela so za kuhanje je hemijski spoj natrijuma i hlora. | Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora. | Le sel blanc pour la cuisine est un composé chimique du sodium et du chlore. |
Vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati. | Voz sa željezničke stanice krenut će tačno u deset sati. | Voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset sati/časova. | Le train de la gare va commencer exactement à dix heures. |