Diferensya entre trocamientos de "Azat Artsah"

Contenido eliminado Contenido añadido
chSin resumen de edición
chSin resumen de edición
Liña 3:
El djurnal a tinido munchos nombres, orijinalmente "Gehtchuk" (Գեղջուկ en [[lingua armenia]], ke signifika "Kazalino"). El su nombre dempues fue trokado a "Khorherdayin Karabakh" (Խորհրդային Ղարաբաղ - ke signifika "Karabah Sovyetiko"), i muncho tyempo dempues a "Artsah" (Արցախ en [[lingua armenia]]; Artsah es el nombre en esta lingua para Karabah), i kon el establesimiento de la [[Repuvlika de Nagorno-Karabah]], le fue trokado el su nombre a "Repuvlika del Karabah Muntanyozo" (ԼՂ Հանրապետություն en [[lingua armenia]]) i finalmente a "Azat Artsah" (Ազատ Արցախ en [[lingua armenia]]).
 
El djurnal tiene una versiyon elektronika en [[lingua armenia]], [[lingua rusa|ruso]] i en [[Lingua inglesa|inglez]]
 
==Enlasos ekstrnoseksternos==
*[http://www.artsakhtert.com Pajina web de "Azat Artsah"]