Diferensya entre trocamientos de "Palavras en ivrit kon orijen arabe"

Contenido eliminado Contenido añadido
chSin resumen de edición
chSin resumen de edición
Liña 2:
 
*'''Aiwa!''':"Ay!" anke tambiyen se uza komo "antonses" o "si"
*'''AhiAji''': "Ermano"
*'''Ahlan''': "Ola"; la palavra se deriva de la frase "ahlan wa sahlan", ke signifika "bienvenido"
*'''Ajla''': "Muy bueno"