Diferensya entre trocamientos de "Palavras en ivrit kon orijen arabe"
Contenido eliminado Contenido añadido
chSin resumen de edición |
chSin resumen de edición |
||
Liña 2:
*'''Aiwa!''':"Ay!" anke tambiyen se uza komo "antonses" o "si"
*'''
*'''Ahlan''': "Ola"; la palavra se deriva de la frase "ahlan wa sahlan", ke signifika "bienvenido"
*'''Ajla''': "Muy bueno"
|