Diferensya entre trocamientos de "Vikipedya:Bibliografiya del djudeo-espanyol"

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Liña 11:
* Ha-Elion, Moshe i Avner Perez (2011) ''La odisea, de Omero. Trezladada en ladino i ebreo del grego antiguo por Moshe Ha-Elion i Avner Perez'', Jerusalem: Autoridad Nasionala del Ladino.
* [[Me'am Lo'ez]]
* Katzenelson, Itzhak (2008) ''El kante del puevlo djidyó atemado'', Barcelona: Herder.
 
* Martín Fierro en Ladino, de Carlos Levy
* [https://es.scribd.com/document/105976117/CursoDeLadino-com-ar-La-Tora-en-Djudeo-Espanyol-Djudezmo-1572-Pentateuco La Torá en Djudeo-Espanyol (Djudezmo) (1572)]
Liña 79:
* Borovaya, Olga (2011) ''Modern Ladino Culture: Press, Belles Lettres, and Theater in the Late Ottoman Empire'', Bloomington: Indiana University Press.
* Borovaya, Olga (2017) ''The Beginnings of Ladino Literature: Moses Almosnino and His Readers'', Bloomington: Indiana University Press.
* Katzenelson, Itzhak (2008) ''El kante del puevlo djidyó atemado'', Barcelona: Herder.
* Lehmann, Matthias B. (2005) ''Ladino Rabbinic Literature and Ottoman Sephardic Culture'', Bloomington: Indiana University Press.
* Sánchez Pérez, María (2016) ''El "Quijote" traducido al judeoespañol'', Insula: revista de letras y ciencias humanas. (איל אינג'יניאוזו הידלגו דון קיש'וטי די לה מאנג'ה)