Diferensya entre trocamientos de "Messaje de Usador:Universal Life/Rashi"

response
(response)
::On top of all of it, thinking that this is the original script and most of the literature is in it and many young Ladino speakers want to revive this script, it would be more than awesome to have it here. (Actually it would even encourage me and for sure bring more people to here...)
:PS. The last paragraph here is from a book that I have in the pdf format in JS from 1860. :) --[[Usador:Universal Life|Universal Life]] ([[Messaje de Usador:Universal Life|discusión]]) 21:13 15 Ago 2017 (UTC)
:::I don't see the other page in Rashi. I see it in a square, sans-serif font, probably Arial. That's because I do not have the Rashi font locally loaded. (Question: does that font have the glyphs with ''rafe'' letters? We've been moving toward those, and away from using the ''geresh'', in recent months.)
:::I'm not enough of an expert on licenses to know whether the רש"י אמיתי license is good enough for Wikimedia. It looks promising, but I just don't know. Let me ask.
:::I also think that in people's individual .js and .css files they can override font preferences. So if we make a Rashi font the default body font for Hebrew-script pages, and I decide I want square letters, I think I can still do that. (I do read Rashi script, but I'm faster with square letters.)
:::Except maybe for the main page, I would never want there to be separate square and Rashi versions of a page. After all, in this case we're talking about a typeface, not even orthography changes. If the community chooses to go Rashi, then it will be Rashi. (And if there is an actual Hebrew quotation on a page, we can always set the font for square just for the Hebrew quotation.)
:::I'm not quite sure how editing would work, especially with Visual Editor. For people who use a more traditional markup editor, where the letters in the editing box are all monospaced, typewriter-style characters, I suspect that will remain the case even if we have a Rashi display font here.
:::Finally: For the time being we cannot code pages as lad-Hebr, because that's not supported by Wikimedia. And the reason for that is because we don't have 13% of the core MediaWiki messages translated into lad-Hebr, only into lad[-Latn]. So we're still going to have to manually code these sections, and may have to call them "Hebrew" for the time being. And while it would be nice to eventually have pages coded as lad-Hebr and lad-Latn automatically, I don't think doing what it takes to get there should be our priority now. [[Usador:StevenJ81|StevenJ81]] ([[Messaje de Usador:StevenJ81|discusión]]) • 24 Av 5777 • 22:02 15 Ago 2017 (UTC)