Diferensya entre trocamientos de "Kinezo tradisional"
Contenido eliminado Contenido añadido
ch Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q178528 (translate me) |
Sin resumen de edición |
||
Liña 1:
Se yama '''kinezo tradisional''' (繁體中文 o 繁体中文 en [[kinezo simplifikado]]; en [[pinyin]] fán tǐ zhōng wén) o ''hant'' asigun [[ISO|ISO 15924]]) al grup de karakteres uzados para eskrivir en la [[lingua kineza]] ke egzisten desde antes de los trokamientos echos por el governo de la [[Repuvlika Popular de Kina]] kon el buto de [[kinezo simplifikado|simplifikar]] la su eskritura a partir del anyo 1956.
Diskués de estos trokamientos, egzisten dos formas ''standard'' de eskrivir la [[lingua kineza]]. Mientres ke en la
Estos karakteres tradisionales son yamados en lingua kineza ''fántǐzì'' (繁體字 / 繁体字), ke sinyifika literalmente "karakteres kompleksos". Espesialmente en [[Taiwan]], algunas personas konsideran ke estos karakteres tradisionales no son "kompleksos", ma es la eskritura ortodoksa, por lo kualo uzan el biervo ''zhèngtǐzì'' (正體字, 正体字), ke sinyifika "karakteres kon forma korrekta". El biervo uzado jeneralmente en Oksidente, "karakteres tradisionalos" es muncho más neutro, deke no tiene dinguna kualikifasion de los dos biervos kinezos.
|