Diferensya entre trocamientos de "Lingua djudeo-espanyola"
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Liña 38:
La orijin del biervo LADINO no es kolay. En la Espanya antes de la ekspulsion keria dizir solo ROMANCE. La unika "djudeo lingua" era el LADINO DE TARGUM, el ke auzaban los rabanim para tresladar / traduizir los eskritos en ivrit o arameo i ke las djentes pudieran meldar en eyos sin menester de un "ladinador".
Por esto, autores komo [[Haim Vidal Sephiha]]<
Este LADINO (djudeo espanyol kalko) es diferente de la lingua de kadaldia, el DJUDEO ESPANYOL VERNAKULAR porke:
|