Diskusyón:Imperio Otomano

Kreo ke estamos aboltando al tema de las grafiyas. Alkunos istoryadores i eskritores uzan "Emperio Ottomano", komo por egzempio: [1], [2], [3], [4]. Asigun tiníamos avlado, los trokamyentos no se azen sin diskutir, bemet? --Jewbask 13:28 2 Feb 2010 (UTC)

  • Querido Jewbask, lo que hize no era una tema de grafía ma una tema de biervo. Avíamos dicho que no vamos a hazer los trocamientos de "grafía" sin diskutir. La verdad es que llo pensí que no era un problem de grafía ma de biervo. Creo que el biervo "imperio" (o imperyo si escribes de otra manera) es lo justo. Para asegurar, demandí a mis nonos (ellos se ambezaron el Judeo-Español como lingua materna, tienen 79 i 82 años), i me dixeron "imperio". I también demandí si se dize "Ottomano" o "Otomano", i dixeron "Otomano". Además, en la naturaleça de nuestra lingua, no tenemos consonates dobles salvo unos biervos ajenos. Creo que en los linkes que dates arriba, escribieron "Otomano" con dos "t"s, en el esforço de hazerse'n frankeados i no creo que lo escribieron ansí porque lo meldan con dos "t"s. I si no meldamos con dos "t"s ni en la grafía de Aki-Yerushalaim, ni en la grafía fonémica, no lo escribemos con dos "t"s. Si queres puedes trocarlo gené al "Emperio". "Emperio" puede egzistir en la habla de otros lugares, salvo Estambol, ma penso que no cale escribir "Ottomano" si dizemos "Otomano". --Universal Life 18:31 2 Feb 2010 (UTC)
Ulai deke yo demandí a unos sinyores ke nasieron en la Italia, má la eskritora Matilda Koen-Sarano uza "Emperio Ottomano", i eya ambezó la lingua djudeo-espanyola komo lingua materna.. --Jewbask 17:56 4 Feb 2010 (UTC)
:) La conoçco a Matilda, i ella habla un otro dialecto del Español (JE), el sub-dialecto de Milano, puede ser que Imperio/Emperio seya un cabso dialectal del JE, como en Español Antiguo estos dos biervos co-egzistía en diferentes dialectos, es muy natural que co-egzista de la misma manera en el JE. Alora, perdona amigo, puedes trocar como queres. Ma que seya Imperio o Emperio, prefero que no tenga Ottomano con dos "t"s, por la razón que te di arriba. Por en medio, llo estó contuneando a hazer búsquedades encima del JE, sus dialectos i ortografías. I con ti me plazería espartir cuando tenemos tiempo los dos. (Una enderechança; ambesar es enseñar, ambezarse es aprender, entoncés Matilda se ambesó i no ambesó la lingua Judeo-Española como lingua materna :)). Ázete atansión amigo, Al vermos, --Universal Life 18:28 4 Feb 2010 (UTC)
Estó d'akódro! Vamos azer komo en la Vikipedia en Lingua Espanyola, ande se amostran las variasyones de las palavras asigun la rejion (Por egzemplo, "Carro" en Venezuela, "Coche" en Meksiko, "Auto" en Arjentina son palavras uzadas para yamar la "Arabá", o el "Oto"). I si, fue un yerro mio; es ke alkunas vezes eskrivo desde el buró i guádro sin mirar lo ke eskriví. Mersí muncho por la tu adjuda i Shabbat Shalom! --Jewbask 18:18 5 Feb 2010 (UTC)
Volver a la página «Imperio Otomano».