Vikipedya:Kómo meldar

(Redirijado de Broken/Kómo meldar)

El Alefbet trocar

A (a) - B (be) - CH (che) - D (de) - E (e) - F (efe) - G (ge) - H (hache) - I (i) - J (jota) - JH (jha) - K (ka) - L (ele) - LL (allo) - M (eme) - N (ene) - Ñ (eñe) - O (o) - P (pe) - R (erre) - S (ese) - SS (esse) - T (te)- U (u) - V (ve) - X (xe) - Y (ye) - Z (ze)

Kómo meldar trocar

Akí se le esplika komo meldar en lo más kolay (fassil) i según el dialekto de Estambol.

  1. A siempre se melda "a", komo la "a" del Kastellano i Fransés.
    • AI se melda komo "ay" si está en fin de silávolos (syllables) i kuando está en medio de silávolos se melda komo "a".
  2. B se melda siempre "b" del Fransés i Inglés, nunka se haze haze komo la "b" del Kastellano.
    • Sólo si un biervo empessa kon abr-, "b" se melda komo "v" del Inglés "van".
  3. CH, siempre se melda komo la “ch” del Inglés i la "tch" del Fransés.
  4. D se melda kaji komo la "d" del Kastellano.
    • DH se melda komo la "r".
    • DJ se melda komo la "dj" del Fransés.
    • DL se melda al rovés, "ld".
  5. E se melda komo la "e" o la "i" del Kastellano, asegún la pozisyón.
    • EI se melda komo "ey" si está en fin de silávolos i kuando está en medio de silávolos se melda komo "e".
  6. F se melda komo la "f" del Fransés, Inglés i Kastellano.
  7. G se melda komo la "g" del Kastellano, salvo antes de -e e -i, ande es siempre dura komo en el biervo Inglés "get".
  8. H nunka se melda.
  9. I siempre se melda komo la "i" del Kastellano i Fransés.
  10. J se puede meldar de dos maneras. La "dj" i la "j" del Fransés. Si un biervo empessa por aj-, si la "j" está en el empessijo de un biervo, o viene dœśpués de n o r se melda komo la "dj". En otros lugares siempre se melda komo "j".
  11. JH se melda komo un "h" fuerte, komo la "ch" del Almán, la "x" del Russo o la "j" del Kastellano de España.
  12. K se melda komo la "k" del Inglés.
  13. L se melda komo la "l" del Kastellano.
  14. LL se melda komo la letra "y" ma kon un poko de fuersa dependiendo de su pozisyón i en unos pozisyones no se melda.
  15. M se melda komo la "m" del Fransés, Kastellano e Inglés.
  16. N se melda komo la "n" del Fransés, Kastellano e Inglés.
  17. Ñ se melda komo la "gn" del Fransés o la "ñ" del Kastellano. Ma está en el empessijo de un biervo, se melda kon un sonido de "i" delando, komo "iny".
  18. O se melda komo la "o" o la "u" del Kastellano, asegún la pozisyón.
    • OE (Œ) se melda komo la letra "o".
    • OI se melda komo "oy" si está en fin de silávolos i kuando está en medio de silávolos se melda komo "o".
  19. P se melda komo la "p" del Fransés, Kastellano e Inglés.
  20. R se melda komo la "r" del Kastellano.
    • RD se melda al rovés, "dr". Ma si el biervo eskapa kon -rdad, se melda "rd".
  21. S se melda komo la "s" del Fransés, kon los sonidos de /s/ i /z/ según la pozisyón. Ma kuando un silávolo empessa kon "s" i la letra de antes es un "i", alora se melda komo "j" del Fransés. Lo mėsmo akontesse kuando la "s" está á la fin de un biervo, ma alora se melda komo "sh" del Inglés o la "j" del Fransés dependiendo del biervo ke viene.
    • SUE se melda komo "esue" ma la "s" está aspirada.
  22. SS se melda komo la "s" del Kastellano i del Inglés en "sorry".
  23. T se melda komo la "t" del Fransés i Kastellano.
    • TS se melda komo la letra "ss".
  24. U se melda komo la "u" del Kastellano.
    • UI se melda komo "uy" si está en fin de silávolos i kuando está en medio de silávolos se melda komo "u".
  25. V se melda komo la "v" del Fransés e Inglés.
  26. X se melda komo la "sh" del Inglés i la "ch" del Fransés.
  27. Y se melda komo la "y" del Fransés, Kastellano e Inglés.
  28. Z se melda komo la "z" del Fransés, Kastellano e Inglés.
  • El aksán agudo se usa para markar la entonasyón. "Á, É, Í, Ó, Ú"
  • La diyaresis se usa para apartar los diftongos i puede venir ensima de "e" e "i". AÏ es para no dezir "ay" ma "a-i". OË es para dezir "o-e" i no para dezir "o".
  • Las letras doblas, salvo la "ll" no se meldan doble ma trokan la prœnunsiasyón i lo hazen más duro.
  • En pokos biervos, las vokales toman algunos siños. Esto no troka la prœnunsiasyón (À, Ä, Ê, Ē, Ė, Î, Ô, Ō, Ů). La sola eksepsión es la Ů, ke se melda komo la "o" del Kastellano i Fransés.
  • Ś, se melda komo la letra "SS".