Este artikolo uza la grafia de Aki Yerushalayim para la lingua judeo-espanyola. Mersi muncho por mantener el artikolo uzando este estil.

Mazal Tov (ivrit: מזל טוב, idish: mazel tov) es una ekspresion ke sinyifika "buena suerte". Es uzada en ivrit, i por komunitas djudias en otras linguas de Oksidente. Jeneralmente esta lisionado kon felisitad.

Asigun la tradision, kuando el hatan kevra la kupa, los musafires gritan "¡Mazal Tov!"

El su orijin viene del biervo en ivrt antiko mazzāl ("konstelasyon" o "destino"), el kualo a su vez tiene su orijin enel biervo akadiano manzaltu, mazzaztum, "posisyon de una estreya". Ajustando el biervo טוב (tôb: "bueno"), una tresladasion directa ala lingua djudeo-espanyola es "buena fortuna", "bonora" o ainda "la tu estreya es buena".

"Mazal Tov" es jeneralmente uzado en las komunitas djudias kon gran boz kuando se aze una mila, un kazamyento o un nasimyento.

Pastel de aniversario kon "mazal tov" eskrito.

Anke mazal sinyifika "suerte" en ivrit moderno, dezir "buena suerte" no es una buena tresladasion del verdadero sinyifikado de la frasa; en vedrad es un rekonosimyento ala buena fortuna, ande el le la dize kere dizir "Esto deseozo ke buenas kozas te afiten".